查看完整版本: 【2023文心雕龙——芳华离殇】【辩机之死】【010】【完】

少典 2023-10-21 00:11

[quote]原帖由 [i]avictor[/i] 于 2023-10-20 13:43 发表 [bbs=redirect.php?goto=findpost&pid=112712588&ptid=11707938][img]images/common/back.gif[/img][/bbs]
以辩机为主角的还是第一次见。感觉这里描写的高阳公主很符合我心中的形象,其实很有抗争精神。 [/quote]
你是第一个点出这个的,我给高阳和房遗爱的戏份,就是想把她放纵的理由说出来,高阳并不是一个看见俊和尚就春心荡漾的荡妇,她只是不甘心变成父皇笼络宰相房玄龄的工具,一个试图挣脱自己命运枷锁的可怜人罢了

[[i] 本帖最后由 少典 于 2023-10-21 00:14(GMT+8) 编辑 [/i]]

小色歌 2023-11-24 00:57

说起辩机,就不得不提起高阳。而提及了高阳,又怎么能没有房遗爱呢!
更少不了李唐的当时风气。
这篇的文笔是没得说的好,读起来不生涩也不突兀,再加上第一人称的视角,可见作者的笔力了得。
文中辩机、老和尚、师兄窥基、小姝、黑袍女,随着这一个个人物的登场,寥寥数笔中,早已写出了每个人的果。
老和尚历经沧桑,自然定性非凡,一眼看出衣钵传人身在佛门心在红尘,但又能做什么,毕竟谁没年轻过,不经红尘不见佛心,只是他没想到长安居不易、福祸也不明。
师兄窥基,窥基窥基,其实是窥觊。他的出场如同引路人一般,将辩机带上了一条不归路——窥女色觊情欲。戏份不大,伤害值很高!
如果说窥基是引路人,那么朱大哥小姝则是辩机的‘初夜’。同样是小人物,却扮演着殊途同归的戏份。一个摧毁精神信仰,一个勾起肉体情欲。
黑袍女身份未知,可能是高阳也可能是某个贵妇,但写的真美。那句‘清秀小脸一点朱唇’似乎把少女怀春总是诗描述得淋漓尽致,那如果是少年的一见钟情呢?所以无论黑袍女的身份是谁不重要,重要的是她开启了辩机的心房。
至于辩机,少年多才帅气自是不用多说,不然历史上的他又怎会那般凄惨下场。衣钵衣钵,他定是老和尚如年少般的精彩,才落进老和尚的法眼。而老和尚是谁?唐玄奘啊!那个让女儿国国王心动的男人,才情跟相貌自然是一等一的。只是佛门清苦,红尘多彩。年少不曾苦西行,又哪里经得住这般红粉骷髅!

(针对第一章的评论,后面章节慢慢看,有时间再补评)

少典 2023-11-24 15:22

[quote]原帖由 [i]小色歌[/i] 于 2023-11-24 00:57 发表 [bbs=redirect.php?goto=findpost&pid=112876751&ptid=11707938][img]images/common/back.gif[/img][/bbs]
说起辩机,就不得不提起高阳。而提及了高阳,又怎么能没有房遗爱呢!
更少不了李唐的当时风气。
这篇的文笔是没得说的好,读起来不生涩也不突兀,再加上第一人称的视角,可见作者的笔力了得。
文中辩机、老和尚、师兄窥基、小姝 ... [/quote]
看了小色歌兄的评论,分析的有条有理,也是大才啊

师兄窥基那段也讲的很好,真实历史中他就是辩机的师兄,是唯识宗创始人,论才学不下于辩机,法名其实是有窥得灵基的意味,在我这篇文里就扭曲了一下,只取字面的俗意了

期待更多精彩评论

wgfyyn 2023-11-26 21:27

利用历史典故创作,作者很有想法,不得不令人感慨,论坛的文区真是百花齐放啊,历史上还有许多这样的典故,或者说爱情悲剧(当然真实历史上,似乎某些典故的真实性存疑,比如辩机与高阳私通,似乎有可能是排佛的欧阳修和司马光杜撰的)。不知道作者还有没有创作类似作品的想法。

少典 2023-11-27 09:50

[quote]原帖由 [i]wgfyyn[/i] 于 2023-11-26 21:27 发表 [bbs=redirect.php?goto=findpost&pid=112890998&ptid=11707938][img]images/common/back.gif[/img][/bbs]
利用历史典故创作,作者很有想法,不得不令人感慨,论坛的文区真是百花齐放啊,历史上还有许多这样的典故,或者说爱情悲剧(当然真实历史上,似乎某些典故的真实性存疑,比如辩机与高阳私通,似乎有可能是排佛的欧阳修和司马光杜撰的)。 ... [/quote]
辩机高阳的故事既然是记录在正史的,就不必太在意真实性,反而是不真实才好,写色文就有了更多发挥空间

其他故事暂时还没啥灵感,到年底了特别忙,自从更完辩机之死最后一章到现在,已经有快两个月没码字,目前在筹划一个长篇,可能过完年开始写吧
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 【2023文心雕龙——芳华离殇】【辩机之死】【010】【完】