查看完整版本: 《星月早期翻译作品》(CHM+EXE)

bslyj 2010-6-16 05:32

剑少的精品越来越多了,希望楼主能多给我们大家带来欢喜!

sam777ty 2010-6-17 01:04

《弗莱彻太太》和《里德夫人》很熟悉,是哪一年翻译的,再重温一下

qwerad 2010-6-19 11:14

外国的文学我不打喜欢的,但老大制作的电子书很精美,还是下来看一看。

laodao3000 2010-6-19 20:33

喜欢合集,收下了,谢谢楼主!辛苦了!收到!

wangtingyan 2010-6-19 22:03

星月翻译的小说很多都是国外精品。一定要下载。

kker 2010-6-21 13:42

很好,也想多点看看外国的与我们的有什么不同

9290928 2010-6-26 02:31

这三部作品都是熟女系中最好的翻译作品,值得珍藏。

ndhermit 2010-6-27 08:40

看来作者是个MILF粉丝啊,英文中老女人叫做cougar(美洲狮)。

woshilaogong 2010-6-29 13:56

看过弗莱彻太太,非常不错!

冰点豆豆 2010-7-3 00:11

欣赏欣赏外国的小说,谢谢楼主的劳动,支持

piaohuzi 2010-7-7 20:18

翻译的作品一般日本的居多.这个是欧洲的,难得
非常感激分享

ermao 2010-7-21 18:17

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

weizhenglo 2010-7-30 00:09

喜欢翻译作品,西方色情文学有一种特别的魅力,以前的古蛇、抱玉轩的作品我都看过了,星月的没看过,下来看看。

robinboy 2010-8-8 02:16

我和妈妈的好朋友上了床没有看过,弗莱彻太太,里德夫人倒是看过多次。

huangdouli 2010-8-8 02:22

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

8341918918 2010-8-11 14:13

不错不错,这样淫荡的老货,大家都来看看。

lwzflyy 2010-8-11 20:59

以前看过部分的章节,写的好,翻译的更好!支持多发!

icysky 2010-8-18 14:21

欣赏欣赏早期前辈翻译的作品,每一本都是译文的经典啊。

huanghu004 2010-8-21 00:11

很奇怪的類型,都是欧美的 下來欣賞下,不知道什麽味道

kukeio 2010-8-22 09:10

简介里的第一个好象是那个naughty america的某个系列……
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 《星月早期翻译作品》(CHM+EXE)